洪卜仁先生——厦门地方史的“活字典”

 

历尽坎坷、年近耄耋,在史海教坛几十年辛勤耕耘、被誉为“厦门地方史活字典”、总对成果很不满意的洪卜仁先生,仍精神矍铄、手不停披于书案。作为厦门市政协特邀研究员、市政协文史资料委员会原副主任、市方志办原副主任、市社科联原副主席的他还积极为参政议政、爱国主义教育、“三胞”联络、对台文化交流不辞辛劳地在北京、上海、南京、福州等地奔波着。

堆满书报杂志的“寒舍”

18年前,笔者曾求教于洪先生,至今仍对他那仅有六平方米、堆满书报的“寒舍”记忆犹新。现在,虽已今非昔比,但那改观了的洪先生新居仍几乎是书报杂志、历史资料的“天下”,更有缩微胶卷阅读器、复印机、电脑占据一隅。“书痴者文必工”,他的著述和由他任主编、副主编的史书已有20多本,其中有些书曾荣获全国优秀图书奖。

常为海外华文报刊写稿

解放初期,教学余暇,洪先生就常动笔为海外华文报刊写稿,报道宣传祖国的新面貌。1954年,国外某些别有用心的学者制造“台湾地位未定”的谬论,妄图将台湾从祖国分裂出去。洪先生拍案而起,连续写了《台湾自古是中国领土笺证》等文章,寄给印尼华文《新报》等报刊发表。之后,又与缅甸《人民报》驻厦门记者林麟趾合写国民党起义将领《林梦飞访问记》,发表在《人民报》和印尼的《大公商报》。

洪先生在担任厦门市方志办副主任期间,应中新社福建分社之约,在新加坡《联合早报》,马来西亚《南洋商报》、《星槟日报》、《菲华时报》、香港《文汇报》、《华人》杂志等发表40多篇专稿,其中《福建史话》、在菲律宾《世界日报》连载23篇,中新社福建分社的《专稿工作通讯》指出:“这等于向海外同胞上了一堂福建的历史课。”

澄清胡文虎“卖国”误传

值得一提的是1992年7月,洪先生赴日本参加一个国际会议,经我国在日本留学的廖先生等人的协助,发现了日本战史档案中有关著名华侨胡文虎与东条英机谈话内容的记录,澄清了长期以来胡文虎巴结东条英机“卖国”的误传。从日本回来后,他立即与厦大历史系孔永松教授一起写了两篇考证文章,发表在《抗日战争史研究》和《厦门大学学报》上。胡文虎的女儿、著名香港企业家胡仙博士如释重负地返乡,受到江总书记等中央领导的接见,海外广大的客家乡亲也为此感到十分高兴。

发现连战祖父的重要档案

1993年12月13日,洪先生到南京中国第二历史档案馆查阅有关档案资料,从一份案卷中查到台湾当局原“副总统”连战的祖父连横的重要文书,连横原名连雅堂,1895年清政府与日本签订丧权辱国的《马关条约》,连雅堂及所有未能及时迁出的台湾同胞都被强迫加入日本籍。1914年连雅堂亲自到北京的北洋政府内务部递送请求恢复中国国籍的呈文。这一档案资料在《港台信息报》上披露。1994年11月14日的《人民日报》海外版也发表当时新华社记者蔡国烟采写的电讯稿,还被海外30多家华文报纸转载。

▲2004年5月28日,民进厦门市委邀请洪卜仁(左二)、何冬海等专家及相关人士赴“八·二三”炮战遗址调研,探讨建设德育基地的问题。图为民进厦门市委工作人员及洪卜仁参观英雄小八路纪念馆。

厦门市政协文史和学习宣传委员会撰稿

2005年

 
主办:厦门市政协 制作:厦门市信息技术服务中心
2001-2006 版权所有 不得转载
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
建议使用IE5.5以上版本 / 1024·768分辨率浏览